Şunun için tam çeviri sonucu bulunamadı "منظمة موحدة"

Çevir İngilizce Arapça منظمة موحدة

İngilizce
 
Arapça
İlgili Sonuçlar

örneklerde
  • Those are factors that have become indisputable in the OSCE's indivisible and comprehensive approach to security.
    هذه أصبحت عوامل لا جدال عليها في نهج المنظمة الموحد والشامل تجاه الأمن.
  • He submits that he worked for the organization Cherikhaj Fadai Schalg but did refer earlier to working for Mujaheddin.
    وهو يؤكد أنه عمل في منظمة شريكحاج فاداى شالغ ولكنه أشار في موضع سابق إلى أنه عمل في منظمة الموحدين.
  • Generally, the sheer mass of reported information inhibits the ability of the governing bodies to examine and analyse information efficiently and to draw relevant conclusions speedily.
    وقد بُذلت جهود للتنسيق مع هذه الكيانات بغية زيادة فعالية المنظمة وتعزيز رؤية تتمثل في مبادرة ”منظمة موحدة للأمم المتحدة“.
  • At the 1st meeting of the Working Group, the Chairman recalled that several speakers had referred to this matter during the debate on the item “Measures to eliminate international terrorism” in the Sixth Committee and invited all interested delegations to approach him with any concrete proposals they might have on the issue.
    جيم - مسألة عقد مؤتمر رفيع المستوى تحت رعاية الأمم المتحدة لإعداد رد منظم موحد للمجتمع الدولي على الإرهاب بجميع أشكاله ومظاهره
  • The Organization's united presence at the event has allowed United Nations broadcasting professionals to reach the world's media in one place at one time.
    ومكن حضور المنظمة الموحد في هذه السوق المتخصصين في البث الإعلامي بالأمم المتحدة من التواصل مع وسائط الإعلام العالمية في مكان واحد في وقت معين.
  • C. Question of convening a high-level conference under the auspices of the United Nations to formulate a joint organized response of the international community to terrorism in all its forms and manifestations
    جيم - مسألة عقد مؤتمر رفيع المستوى تحت رعاية الأمم المتحدة لإعداد رد منظم موحد للمجتمع الدولي على الإرهاب بجميع أشكاله ومظاهره
  • We should pursue a comprehensive approach to evolve an integrated package of decisions, and we should take decisions by consensus in order to evolve a united Organization.
    وعلينا أن نسعى إلى نهج شامل لاستنباط مجموعة متكاملة من القرارات؛ وعلينا أن نتخذ قرارات بتوافق الآراء من أجل إنشاء منظمة موحدة.
  • In a coordinated and single presentation, the four organizations delivered a unified message.
    وأدلت المنظمات الأربع ببيان موحد في عرض منسق واحد.
  • All of these organisations have been drawn from the consolidated list.
    وقد استمدت جميع أسماء هذه المنظمات من القائمة الموحدة.
  • The number of shipping services arranged through the contracted freight forwarders amounted to 327 cases in the fiscal year ended 30 June 2004 and is estimated at 400 cases for the fiscal year ending 30 June 2005.
    وسوف تضع الإدارة سياسات ومعايير أمنية موحدة للمنظمة.